Children’s Tent
Face-painting at the Children’s Tent at the 2005 Festival, by Jon Elder.
The Children’s Tent is open from 12pm to 5pm only!
Take part in a variety of free, supervised children’s activities in the tent, Saturday & Sunday, 12:00pm-5:00pm. Please sign up at the Children’s Tent for Suika Wari, Tug of War, and the Kiai Contest ahead of time; space is limited. (Not a child care program; do not leave children unattended).
子供向けの無料のアクティビティ。土曜&日曜、午後12時〜5時。スイカ割り、綱引き、気合いコンテストに参加希望の方は、参加者数に制限があるため予め子供テントで登録してください。(保育サービスではありません。大人が同伴してください。)
Suika Wari (the Watermelon Game) at the 2006 Festival, by John Endo Greenaway.
Watermelon Game (Suika Wari)
Saturday, 2:00-2:30pm
Put on a blindfold, hit the watermelon, and win a prize! Sign up in advance at the Children’s Tent.
スイカ割り
土曜、午後2時〜2時半
目隠しをしてスイカを割って、賞品をもらおう!子供テントにて予約要。
Tug of War at the 2008 Festival, by Jeanie Ow.
Tug-of-War
Saturday&Sunday, 4:00-4:30pm
Work together as a team and win prizes. Sign up in advance at the Children’s Tent.
綱引き
土曜&日曜、午後4時〜4時半
チームみんなで力を合わせて賞品を勝ち取ろう!子供テントにて予約要。
Origami, 2017, Photo Credit Shannon RD Miller
Origami (Paper Folding)
Saturday, 12:00pm – 2:00pm
Origami with PALM (Paper Folders Around the Lower Mainland)
折り紙遊び
土曜、午後12時〜2時
The Kiai Contest at the 2005 Festival, by Jon Elder.
Kiai Contest
Sunday, 2:00-2:30pm
This is the time that kids can be as noisy as they want! Volunteer judges award prizes for the loudest, most creative, scariest screams and yells. Sign up in advance at the Children’s Tent.
気合いコンテスト
日曜、午後2時〜2時半
子供たちが好きなだけ騒げる絶好のチャンス!ボランティアの審査員が、一番大声賞、クリエイティブ賞、怖い賞を選び、賞品を進呈します。子供テントにて予約要。
Sounds of Japan
Sunday, 3:00PM-3:45PM
Within all cultures is the love of music. Through their exuberant energy and passion of sharing their traditional musical instruments these internationally renowned masters of their art, foster a deeper appreciation of music and culture through experiencing authentic Japan traditional instruments such as taiko (drums), shakuhachi (bamboo flute), shinobue (bamboo flute), and shamisen (spiked lute) in a hands-on and dynamic way showing how closely related we all are despite our seeming differences. Presented with ArtStarts!
日本の音
日曜、午後3時〜3時45分
音楽を愛さない文化は存在しません。世界で知られた芸術のマスターたちが、見た目の違いを超えて人と人がどう繋がることができるのかを、太鼓、尺八、篠笛、三味線などの和楽器を使って教えてくれます。ArtStarts提供。